言葉の処方箋(1) ― 2017/07/07 21:09
※ 各界諸氏より御教示を受けているけれども、それぞれの出典
は略しています。
The top 5 regrets of the dying
> I wish I'd had the courage to live a life true to myself,
not the life others expected of me.
(もっと自分らしく生きれば良かった)
> I wish I hadn't worked so hard.
(あんなにガムシャラに働かなくても良かった)
> I wish I'd had the courage to express my feelings.
(言いたいことはハッキリと言えば良かった)
> I wish I had stayed in touch with my friends.
(もっと友達と連絡を取れば良かった)
> I wish that I had let myself be happier!
(もっと自分の幸せを追求すれば良かった)
Don't wait for the storm to pass. Learn to dance in the rain.
自分の人生に期待しない。もっと自分に無頓着になる。
病気は周りの人間も成長させる。
病気であっても、病人ではない。
は略しています。
The top 5 regrets of the dying
> I wish I'd had the courage to live a life true to myself,
not the life others expected of me.
(もっと自分らしく生きれば良かった)
> I wish I hadn't worked so hard.
(あんなにガムシャラに働かなくても良かった)
> I wish I'd had the courage to express my feelings.
(言いたいことはハッキリと言えば良かった)
> I wish I had stayed in touch with my friends.
(もっと友達と連絡を取れば良かった)
> I wish that I had let myself be happier!
(もっと自分の幸せを追求すれば良かった)
Don't wait for the storm to pass. Learn to dance in the rain.
自分の人生に期待しない。もっと自分に無頓着になる。
病気は周りの人間も成長させる。
病気であっても、病人ではない。
コメント
トラックバック
このエントリのトラックバックURL: http://shoyuclub.asablo.jp/blog/2017/10/13/8704527/tb
※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。
コメントをどうぞ
※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。
※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。